Ég elska háfrónsku!

Háfrónska, háíslenska, elder høgislendsk på norsk, er tyft på tanken um eit reint islendskt tungemål, og folki bak målet hev sett um dei ordi i islendskt som ikkje er gode nog, til dømes kjemiske og vitskaplege namn. Mange av desse ordi kann nyttast i norsk au, til dømes «surtsgull (svovel)», «ginnungahvellur (ginnungasmellet, the Big Bang)», «Hlynland (Lønland, Kanada)», «Leifsálfa (Amerika)», og so burtetter.

Eg skal SO læra meg desse greidone! 😀

Advertisements

Legg att eit svar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com logo

Du kommenterer no med WordPress.com-kontoen din. Logg ut / Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer no med Twitter-kontoen din. Logg ut / Endre )

Facebook-foto

Du kommenterer no med Facebook-kontoen din. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer no med Google+-kontoen din. Logg ut / Endre )

Koplar til %s

%d bloggarar likar dette: